我们的流程
客户提出要求:客户通过电话、电子邮件或在线订单方式提出自己资料翻译方面的基本需求。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量、完稿时间等。
我方提供翻译方案和报价:对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考选择。
确定合作意向:双方以面谈、电话或电子邮件等方式,针对项目内容和具体需求进行协商,产生合同主体及细节,双方认可后,签署"翻译合同"。涉及到特殊保密的项目我们可以事先签定保密协议。客户支付预付款并提供所需翻译资料(电子稿)。
项目准备:我方接收项目后根据项目类型,确定专业范围和难易程度、估算字数,组建项目组,开始项目操作。
翻译:根据不同语种和专业范畴,由项目小组建立术语库,选定相关语种和专业人员进行翻译。
技术审校:所有译件均须严格的文字、数字和技术校对。校对组对译件进行文字校对和专业校对,并对其进行编辑、排版。该过程消除错译、漏译、拼写、打字和语法错误,同时保证了用词贴切与一致性。
质量终检:质量终检包括文字检查核实、术语是否一致、文章格式、排版,是否存在打印破损、磁盘损坏等。我们会保证交付给您的文件在各方面都符合您的要求。
交稿:客户对翻译项目进行验收。验收合格,客户按照合同规定支付余款,我方收款后以电子文本、打印稿或光盘形式将翻译件提交给客户。
